网友评分905人已评分

    7.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    给阿嬷的情书

    郑润奇 李树浩 赵曙光 乌萨·萨梅坎姆 李思潼 王彦桐 吴少卿 王晓慧 李德如

    玫瑰楼迷影

    张咏荷 鲁非 秦志钰 周杰 梁丽 石晨

    笑弹一箩筐

    莱斯利·尼尔森 艾德·贝格利 Anita Finlay Orson Bean Dave Adams

    雷诺阿

    米歇尔·布凯 樊尚·罗蒂埃 克丽丝塔·特瑞特 罗曼娜·波琳热 托马斯·多雷

    么戆快线

    诺拉·法泰希 Kunal Kemmu 迪韦严杜·沙玛

    小王国的爱情

    艾丽西娅·阿格尼森 拉克兰·尼布尔 布莱恩·卡斯佩 马克·弗莱施曼 Abigail Rice Klara Mucci 大卫·哈特尔 Kristína Kanátová 艾米劳顿 Ján Jackuliak Lucka Hurajová 马里安·洛布道 Lucia Vráblicová Katarína Safaríková Gregor Holoska Mark Parsons Juraj Hrcka Ondrej Kapralik Attila Vegh

    一轮明月

    濮存昕 徐若瑄 Vivian Hsu 李建群 尹治 胡光子 刘伟明

    公寓爱情故事

    Suresh Gopi 肖巴娜 杜奎尔·沙尔曼 卡尔娅妮·普瑞娅妲珊 Sarvajith Santosh Sivan Urvashi Johny Antony 拉鲁·阿列克斯 K.P.A.C. Lalitha Lal Jose Major Ravi Rahul Rajesekharan Siju Wilson Theni Murugan K. Gopal

    我和喵喵的冒险旅行

    Capucine Sainson-Fabresse 科琳娜·马谢罗 Nicolas Casar

    寂静的王国

    瓦妮莎·布兰奇 Fernanda Chaves Chris Byers

    暗潮2023

    王育麟 徐宏辉 陈奕凯

     用户评论
     正在加载